Zoffany’s Daughter
A reader of my Ladies of Llangollen blog brought to my attention a new book published in Australia and the UK: Zoffany’s Daughter: Love and Treachery on a Small Island, by Prof. Stephen Foster. She described it as, “quite unusual, as it combines History, Fact, and Fiction.”
The book’s website gives an enticing introduction: “2nd July 1825: Cecilia Zoffany, daughter of a famous artist, flees to the island of Guernsey with her two young daughters, one of them disguised as a boy. Alone and distressed, the beautiful stranger seeks the help of locals in a desperate attempt to retain the custody of her children. Her estranged husband, a London clergyman, follows close behind.”
Cecilia Horne is the second daughter of famed artist, Johan Zoffany. Born in 1780, she married the Rev. Thomas Horne on 27 June 1799; Zoffany painted a portrait of his father (another Rev. Thomas Horne). After eight children, the couple separated in 1821. Of course, at the time, British law gave custody of children to the father.
- read a review, at ANZ LitLovers LitBlog
- the book’s Amazon.uk page
- The Ladies Monthly Museum magazine, features news of the trial of “Mrs. Cecilia Zoffany, wife of Mr. Horne”
- Investigate the “Rice Portrait,” possibly illustrating the young Jane Austen, which was once believed to have been painted by Zoffany
A Stitch in Time
Several months ago I watched the only episode of A Stitch in Time a certain website had available. Last night I watched FOUR more. A fascinating series of half-hour investigation into clothing from the past.
The fashion-forward hostess, Amber Butchart, a fashion historian, has fashioned a series of garment “tales” from historical portraits. With the able assistance of the very knowledgeable Ninya Mikaila, an historical costumier, the garments take shape. So viewers learn not only about the lives of each portrait’s personage, we also learn about things like today’s wool industry; historical dyes; the precious remains of bygone fabrics from London’s Foundling Hospital, and, of course, everything under the sun about sewing historical fashion.
Six episodes have aired on BBC4 in January and February 2018, focusing on:
- Charles II
- the Arnolfini wedding portrait by Jan van Eyck
- Broughton Castle’s anonymous leather-clad 18th Century “Hedge Cutter”
- Dido Belle, brought up in the household of Lord Mansfield (Jane Austen fans note!)
- The Black Prince
- Marie Antoinette, specifically Vigée Le Brun‘s Marie Antoinette en chemise
Find Butchart’s website here.
And more about the series (and viewer reactions) in this blog post (click the photo).
For those in or visiting England, there is a Stitch in Time Exhibition at HAM HOUSE of the six costumes from the series! Runs until 6 April 2018, open from 12 to 4 PM.
My Dear Hamy
This book was reviewed in the latest JASNA News (the newsletter of the Jane Austen Society of North America) by Susan Allen Ford (the editor of Persuasions, the journal of JASNA); I’ve linked the review at the bottom, under “EXTRAS”.
My copy came via The National Archives bookshop; the author’s website is also a source for mail order. Other avenues may tell you the book is “unavailable” (Amazon.uk, for instance).
My Dear Hamy, by Martin Thomas, is the tale of Anne Hayman – the one-time sub-governess to Princess Charlotte of Wales. Anne Hayman’s longer role was as Privy Purse to Princess Caroline.
My Dear Hamy is a LARGE book – over 700 pages.
From the author’s website:
“This book is the story of the lives of three feisty women – Caroline and Charlotte, of the blood royal, and Anne herself, the common sensed commoner. The world was rocking on its axis as Napoleon led the French into war with Britain and Europe. But as her husband progressed from mistress to mistress and squandered a fortune on gambling and excess, Caroline’s household too rocked with hushed up scandals and indiscretions.”
Martin Thomas had access to letters written by Hayman, as well as documents by (and about) the Princess of Wales. In addition, Thomas lives in the Welsh house first occupied by Hayman in the early 19th century. That coincidence sparked his research!
I’m in the midst of reading – and enjoying – My Dear Hamy.
You can get a taste of the book by reading excerpts on the author’s site. One current online review is by Alistair Lexden.
A bit of judicious editing could have tightened the narrative, and eradicated the more egregious typos. As well, some analysis of the quoted passages from letters would have better guided the reader and, perhaps, kept the author from jumping to conclusions (without considering all possibilities) about the quite-intricate manoeuvering happening within the circle of the Prince and Princess of Wales.
Princess Caroline’s story is an oft-told one, but Hayman’s life – and her position within the Princess’ household – is an area of research which is most welcome.
EXTRAS:
Understanding Old English Money
12 pennies to the shilling (12d = 1s; also written as / ).
20 shillings (or 240 pence) to the pound. (20s = 1 l. and 240d = 1 l.)
To avoid confusion, I will typically use the modern pound sign online, £.
NB: A “guinea” was equal to 21 shillings (1 pound plus 1 shilling). Big ticket items (like a horse, for instance) might be quoted in “guineas.”
So if a letter cost 5d, then FOUR letters cost a shilling. If you had a “healthy” correspondence network, you might very well receive four letters in a DAY! (The recipient bore the cost.) Multiple deliveries in a week and that puts you up to 3 or 4 shillings a week. A heavier letter, or farther distance, and you pulled more coins from your purse.
The Smiths and Goslings frequently comment in their diaries about money spent.
What did a penny buy?

Genuine English Penny from 1807
Even in the 1790s, evidently not much! So many items are in shillings and pence. “Pearl Needles” cost Mrs. Chute 6d. So did “a Song.” A pit-stop for the horses in the midst of a trip, for “Hay & water,” cost 6d. As did “a Glass for my watch: 6d.”
In the 1790s, Mrs. Chute’s typical generosity to a “Poor Man” or a “Poor Woman” was 2s; every once in a while it dips to a low of 6d. And sometimes hit the high of 2/6 (“2 and 6” or 2s 6d), for instance to a “Poor Sailor.” She was the most generous, in 1794, to a “poor French woman,” giving her 5 shillings.
Wages, sometimes, can be found among the costs.
The most telling:
In 1794, Mrs. Chute of The Vine notes the wages of a “Kitchenmaid” named Sally (no last name given) – “one’s year’s wages to Xmas” as 3£ 3s. She also notes “one year’s wages” to the unnamed Cook (to Michaelmas), 9£ 9s; to “Mrs. Bligh” (housekeeper; also to Christmas), 16£ 16s.
To an unnamed “kitchen girl” for an unnamed period of time: 2/6. To “the housemaid” in Albemarle Street (i.e., when on a visit), 10/6.
What goods did shillings purchase?
In Emma’s youth (1816), the Church Sacrament is typically 2/6. In the 1790s, Mrs. Chute (her aunt) would note that a “seat at church” cost 1 shilling. For the Sacrament, she gave 5s.
To put prices into perspective, some typical expenses (all from 1794):
To a letter: 8d
To Washing: 1s
To Letters: 1s
To seeing “Lord Abercorn’s house” 2s 6d
To Seeds: 3s
To 12 Tuberose roots: 3s
To a book: 3s
To a play: 6s
To “Simpson, hair dresser”: 6s
To a Week’s Washing: 6s 5d
To the opera: 12s
To “paper and pens”: 14s
A doctor’s visit: 1£ 1s; but another visit cost slightly less, 10s 6d
Five yards Muslin: 1£ 5s 0d
See Project Britain: http://projectbritain.com/moneyold.htm for slang and some history of English coins.