Carte de Visite Photographers, UK, 1840-1940
Several years ago, I came across a GOOD STASH of Carte de Visite portraits belonging to the Smith and Gosling family (most dating, as you might guess, to the 1860s and 1870s). There were albums, put together by the daughters of Spencer Smith of Brooklands – Dora Spencer-Smith and her sister Isabella Spencer-Smith. Alas! the same “old” sittings I’d l-o-n-g seen of Emma and Edward Austen Leigh. But several of the Smith siblings (and even some Gosling grandchildren) were new to me. Thank goodness that Dora and Isabella, along with painting borders on many pages, thought to identify the sitters! Sitters included all the Austen Leigh siblings; many “in-laws” (or to-be “in-laws” of Seymours and Culme-Seymours. The *thrill* for me was to see so many photographs of the Spencer-Smiths, children of Spencer and Frances (neé Seymour).
Frances was the sister of two of Spencer’s brothers-in-law! The Rev. Richard Seymour (husband to Fanny Smith) and the Rev. Sir John Hobart Culme-Seymour (husband to Maria Louisa Smith).
I saw, for the FIRST TIME, images of Spencer and his sister Sarah Eliza (Lady Le Marchant, wife of Sir Denis Le Marchant). The time period was, sadly, too late to have images of my diarist Mary Lady Smith (neé Gosling) or the Smith sisters Charlotte (Mrs. Arthur Currie) and Augusta (Mrs. Henry Watson Wilder). Augusta had died in 1836 (along with Henry); Charlotte in 1840; Mary in 1842. Mamma (Mrs. Charles Smith; the original ‘Augusta’ – and there are lots in this family named AUGUSTA, after her), too, died before the general age of Carte de Visite photography.
Fanny Seymour – Emma’s middle sister – however I had seen already, in an 1850s “outdoor” photograph. There was a dispute as to the sitters in the picture. The archive thought it Sir John, Lady Seymour [Maria], and family. BUT: the children fit FANNY’s family more than her sister’s. An older daughter, two younger daughters, an unknown man (probably a son). I posed the probability that this photograph showed the Seymours of Kinwarton. And the albums vindicated that supposition!
It was the albums that ID’ed Fanny in a couple of lovely informal portraits, as well as a more standard, badly faded, Carte de Visite. The albums that showed the two youngest throughout their childhood and growing into young womanhood. The albums that allowed a name to be put upon the unknown man (yes, a son). Indisputable proof that the 1850s photograph showed the SEYMOURS of Kinwarton, rather the CULME-SEYMOURS of Gloucester and Northchurch.
Less successful, as far as identification went, was the pile of individual Cartes de Visite. Some had the same “view” as pasted into an album (or two). They were easy. I was pretty sure I had spotted a wonderful head and shoulders view of MARIA (Lady Seymour), mainly because there was a “companion” of Sir John – and he was recognizable from other photographs. The rear of both had the same PHOTOGRAPHER’s STUDIO. This convinced me that Maria was indeed the Lady Louisa Seymour held, in two studio views, at the National Portrait Gallery, London. The photographer in that case: Camille Silvy. (Though it still puzzles me that he would put on her picture “Lady Louisa Seymour”; see my past blog post about the ins and outs of titles and first name.)
So wonderful to SEE Maria, rather than an artist’s interpretation:
Her portrait miniature (above), by Sir William Charles Ross, was sold at auction some years ago; its background is so over-painted that the painting of it is generally more noticeable (to me) than the figure. If only they had left it alone (a large picture hat must have been painted out). John’s companion, painted about the same time, I have not seen (or found). Family letters discuss Maria’s portrait at length, including her SITTING to Ross – and Mamma thought the portrait “very like”. The ultimate compliment!
[The opposite, of course, was that the viewer thought a portrait, “NOT very like”.]
The *bonus* with the single Cartes de Visite, was the ability to see the REAR of each photo! Few identifications of sitter (Boo!). The photographer’s studio and other such identifying information – such *riches* – were present, and something I always have wanted to collate and put into a blog post.
NOW I may not have to do as much “digging”…
It was while searching for something completely different that I came across a website with a LENGTHY photographer LIST – a list of those men and women working as Photographers of Great Britain and Ireland,1840-1940.
There’s a “date your old photographs wizard” (I haven’t yet tried it), but REALLY enjoyed the summary of how the PHYSICAL photo – and yes counting clothes, hair, and props, but looking at the photo artwork and mount in particular. Biographies of photographers (a growing source of information); even some examples of a given photographer’s work. I do not know why (it could be my browser), but I cannot get the LONG list to highlight a searched-for name. Do scroll down, if the same happens to you. (For instance, I searched for SILVY – and he IS there in their list.)
A great resource to add to my “UK Archives Online” page, to which I have been adding many online sources beyond the traditional county “archives” catalogue.
The Gender of Nouns
In the conference JANE AUSTEN’s FRENCH CONNECTION, hosted jointly by JASNA Regions New York Metro and New Jersey, over the weekend of April 17 & 18 – one participant brought up the use of the word AUTHOR and AUTHORESS as regards JANE AUSTEN. Specifically, in a letter to James Stanier Clarke, and brother Henry Austen’s “Biographical Sketch.” We must, of course, also consider the dedication of Emma to the Prince Regent.
- click the BIOGRAPHICAL SKETCH link to read Henry’s original, in the 1818 edition of Northanger Abbey (vol. I)
The very TITLE of Henry Austen’s biographical sketch announces to Austen’s readership that he was presenting, for the first time, the “Biographical Sketch of THE AUTHOR” of Northanger Abbey and Persuasion. The edition, published posthumously, came out in four volumes (two volumes per novel).
- Austen’s early novel, never published in her lifetime, had been picked up by Crosby & Co. – for which they paid her £10. It languished upon the proverbial shelf. Austen actually repaid the £10, thereby regaining the rights to the publication of her own manuscript. Read more about Northanger Abbey‘s history at JASNA.org.
Like many authors, Austen published anonymously – Sense and Sensibility (1811) appearing as “BY A LADY“; subsequent work appeared as the latest publication “by the Author of Sense and Sensibility” – with successive title pages emphasizing the authorship of the well received Pride and Prejudice.
The brief audience comment during the weekend conference made me think about the “sex” of nouns. Of course in English, (unlike other languages), words have no gender, are “sexless” if I may so term them. No die Welt (the world [feminine] or der Mond [the moon [masculine]) or das Mädchen [which is cheating, for it it “neuter” as opposed to male or female, although it indicates a ‘girl‘ or ‘young woman‘].
What English does have are words like author-authoress; poet-poetess; actor-actress. With the exception of the last, which continues in usage, ARE there many professions that designate a male or female practitioner? I rather wonder if those once in existence, having “fallen out of usage,” sound now so unusual because they were never much IN use?
OR, I wonder, DID they arise by somewhat pejorative?
Take “writer” – no ‘sex’, masculine or feminine, can be attributed to that task.
We have the term “knitter” – which certainly has undergone a change in the sex of those practicing the craft. Yet, despite the predominance of it as a “‘home craft’ among females” nowadays, there exists no “knitteress” or “knittrix” in the English language. One who knits is a knitter.
I go back to German, where it seems (German speakers could tell me if this still holds, in the second decade of the 21st century) MANY nouns had its male/female counterpart: Student / Studentin; Professor / Professorin; Schüler / Schülerin; Arzt / Ärztin; Doktor / Doktorin; Schriftsteller / Schriftstellerin; you get my drift.
English does have holdovers, like Executor / Executrix.
Paintrix comes to mind, but is it a word? Does anyone describe the likes of Freda Kahlo as a “paintress”? I don’t think so…
Photographer.
Cinematographer.
Videographer.
I might give you SALESPERSON, which has definitely evolved from Salesman/Saleswoman.
No one calls a female Singer a Songstress.
Professor.
Teacher.
Construction Worker.
Operator (as in telephone).
Assistant.
Banker; Bank Teller.
Writer.
I will even make a case for the “sex” of the WORD Secretary. Now quite outmoded (in favor of Administrative Assistant), but, once, pretty singularly A MALE occupation, before becoming dominated by FEMALES. And we all know how a profession drops in “prestige” once women enter that workforce. I’m not going down that lane in this post…
I do recognize that British Politics has retained its Private Secretary role; and in the U.S. we still designate office holders, such as the Secretary of War, Secretary of State, etc.
But most, hearing the word SECRETARY, will pull up an image from films… Always efficient; sometimes button-upped and bespectacled. Often QUITE good-looking when she takes off her glasses and lets down her pinned-up hair.
But, let’s get back to JANE AUSTEN.
In the dedication of Emma to the Prince Regent:
In BIG and BOLD lettering, Jane Austen is designated
“The Author.“
I’ve never thought about the word novelist – did it have a pejorative sense when it was first ‘invented’, in order to denigrate female writers of novels? (Must look that one up.)
***
SEE LETTER 106 (2 Sept 1814) – which has Jane Austen telling Martha Lloyd that she has not forgotten Martha’s Bath Friends, Captain and Mrs. Deans Dundas, for “their particular claim to my Gratitude as an Author.” Le Faye assumes it must reflect a person – ie, Captain Dundas – useful to her naval research, but note Austen’s word THEIR. As unmistakeable as her use of the designation AUTHOR in the same sentence.
HENRY Austen’s letters to/from John Murray – see this blog: http://www.strangegirl.com/emma/letters.php
Ah yes, Stanier Clarke’s letter in which she uses the term “authoress,” dated 11 Dec 1815: “the most unlearned, & unformed Female who ever dared to be an Authoress.” Surely, Austen is toying with her correspondent. SHE DOES echo Murray’s own phrase “Authoress of Emma” in an 1816 “reply” to Murray she herself pens. BUT: is any tongue-in-cheek joke meant — considering the letter is dated, 1 April (ie, April Fools Day).
- Jane Austen’s letters TO John Murray, National Library of Scotland
- “Hugh Buchanan Paints the John Murray Archive“
- Jane Austen @ King’s College, Cambridge
- Byron owned copies of S&S and P&P
- Kathryn Sutherland on “Jane Austen’s Dealings with John Murray and His Firm” (thru JSTOR)
*
“He is a Rogue of Course, But a Civil One”
— Jane Austen, referring to John Murray
letter to Cassandra Austen; October 1816